Présentation Publications Bulletins Bibliographie Archives Plan du site
Actualités Études japonaises Liens Librairies spécialisées Adhérer à l'association Espace Membres

 

 

Actualités

Dernière mise à jour : 2/09/10

 

 

Soutien de la SFEJ à Karolyne Postel-Vinay

ADNEJ 2009 ; Textes de participants

Colloques, Journées d'études et Conférences

Archives 2010 : Janvier, Février, Mars, Avril, Mai, Juin, Juillet,

Actualités :Août, Septembre

Appels à communication

Neuvième colloque de la SFEJ (16-18 décembre 2010)

 

Ateliers, Séminaires et Enseignements  2009-2010

Concours de l'agrégation externe de langue et culture japonaises 2011

Postes

Bourses et stages de formation (Actualités)

Parutions

Manifestations culturelles

Musées d'art asiatique en Europe


Colloques, Journées d'études et Conférences

janvier - février - mars - avril - mai - juin

juillet - août - septembre - octobre - novembre - décembre

JANVIER 2010

se reporter à la page Archives 2010, janvier

FEVRIER 2010

se reporter à la page Archives 2010, février

MARS 2010

se reporter à la page Archives 2010, mars

AVRIL 2010

se reporter à la page Archives 2010, avril

MAI 2010

se reporter à la page Archives 2010, mai

JUIN 2010

se reporter à la page Archives 2010, juin

JUILLET 2010

se reporter à la page Archives 2010, juillet

AOÛT 2010

symposium "Forêt- paysage et biodiversité"

Le Japon à l'honneur

10/14 août 2010

Saint-Pierre-de-Frugie

Saint-Yrieix-la-Perche

Sarlande

télécharger le programme (pdf)

SEPTEMBRE 2010

conférence

Takashi MIKURIYA

le 22 septembre à 18h30 à la Maison de la culture du Japon à Paris.

Le multipartisme peut-il s’implanter au Japon ?

御厨貴講演会「日本に政党政治は根づくのか?」

tract de la conférence format pdf.

 infos sur le siteweb de la MCJP http://www.mcjp.fr/francais/conferences-colloques/le-multipartisme-peut-il-s-176/le-multipartisme-peut-il-s

Colloque international

Intercultural Crossovers, Transcultural Flows: Manga/Comics

2010, Sept. 30 - Oct. 2

International Conference organized by Jaqueline Berndt (Kyoto Seika University), Franziska Ehmcke (University of Cologne), Bettina Kümmerling-Meibauer (University of   Tübingen) and Steffi Richter (University of Leipzig), in cooperation with the Japan Foundation (Japanisches Kulturinstitut), the Center for Intercultural and Transcultural Studies, University of Cologne and the International Manga Research Center, Kyoto Seika University

Conference venue: Cultural Institute of Japan, Cologne (www.jki.de)

Program

Thursday, 30 September 2010

Registration 11.30-13.00

Welcome 13.30-14.00

Paper Presentation 1: Ph.D. Students Workshop
chair: Jean-Marie Bouissou (Paris, France)

14.00-14.35 Felix Giesa (Cologne, Germany) & Jens Meinrenken (Berlin, Germany): 20th century toy, I wanna be your boy: Character and identity in Urasawa Naoki’s “20th Century Boys”

14.35-15.10 Verena Maser (Nürnberg-Erlangen, Germany): Love between girls in the graphic arts: A comparison between yuri and the webcom “Yu+Me: dream”

15.10-15.20 Break

15.20-15.55 Nele Noppe (Leuven, Belgium): Translating the visual languages of Japanese fan comics and North American and European fan art http://nelenoppe.net/fanficforensics/blog/1

15.55-16.30 I-Wei Wu (Heidelberg, Germany): A flow of satirical pictorials in East Asia: The case of “Shanghai Puck” and “Tokyo Puck”

16.35-17.00 Break: Coffee

Paper Presentation 2: Manga in Asia outside Japan
chair: Franziska Ehmcke

17.00-17.35 Helmolt Vittinghoff (Cologne, Germany): Chinese Comics: Amusement or/and propaganda?

17.40-18.15 Ulrike Niklas (Cologne, Germany): Amara Chitra Katha and modern Indian middle class

18.15-19.00 Break: Snack

Keynote Lecture
chair: Bettina Kümmerling-Meibauer

19.00-20.00 Frederik L. Schodt (San Francisco, United States): Creation of a manga-comic hybrid

Reception at the Cultural Institute of Japan, Cologne

Friday, 1 October 2010

Paper Presentation 3: Historical perspectives on manga
chair: Steffi Richter

09.30-10.15 Ronald Stewart (Hiroshima, Japan): “Manga” as a form of “Western” resistance against traditional Japanese Expression: Kitazawa Rakuten and the early discourse on “manga”

10.15-11.00 Pascal Lefèvre (Leuven, Belgium): The mischief gag comic, an international phenomenon: Yokohama Ryuichi’s “Fuku-chan” and its friends in Europe and the Americas

11.00-11.15 Short Break

Paper Presentation 4: “gekiga” movement revisited
chair: Jaqueline Berndt

11.15-12.00 Roman Rosenbaum (Sydney, Australia): From the national to the transcultural: Tatsumi Yoshihiro’s “gekiga”

12.00-12.45 CJ (Shige) Suzuki (Bethlehem, PA, United States): Tatsumi Yoshihiro and the gekiga movement in the global sixties

12.45-13.45 Lunch

Paper Presentation 5: Transmedial and transcultural aspects 1
chair: Thomas Becker

13.45-14.30 Maheen Ahmed (Bremen, Germany): Hybrid methodology for La Nouvelle Manga

14.30-15.15 Elisabeth Klar (Wien, Austria): Mutants and machines: The body in European and Japanese erotic comics

15.15-15.30 Short break

Paper Presentation 6: Transmedial and transcultural aspects 2
chair: Pascal Lefèvre

15.30-16.15 Thomas Becker (Berlin, Germany): Premedialisation as symbolic capital in the intercultural communication of graphic arts

16.15-16.45 Bettina Kümmerling-Meibauer (Tübingen, Germany): Manga/comic hybrid forms in picturebooks

16.45-17.15 Break: Coffee

Paper Presentation 7: Manga in Europe
chair: Jean-Marie Bouissou

17.15-18.00 Marco Pellitteri (Trento, Italy): Manga in Europe: A short study of market and fandom

18.00-18.45 Paul Malone (Waterloo, Ontario, Canada): Transcultural hybridization in home-grown German manga

18.45-19.00 Break

19.00-20.00 Panel Discussion with female German mangaka: Christina Plaka, Anne Delseit & Martina Peters

Dinner (restaurant, just for speakers)

Saturday, 2 October 2010

Workshop : Transculture, Transmedia, Transgenre: NARUTO challenging Manga/Comics Studies

The sort of manga, which dominates the perception of Japanese comics worldwide in the early 21st century, is hardly to be characterized by intercultural relations, that is, exchanges between discrete entities.

Mainstream manga today are, first and for all, shaped by and engaged in transcultural flows. Whereas previously, American comics, bande dessinée and manga retained an obvious distinctiveness for both artists and readers, nationally defined styles and narratives have been losing significance under the conditions of globalization and information society. This situation raises, at least, three issues: first, whether the intercultural is actually replaced by the transcultural or rather supplemented; second, whether the cultural is confined to the national, or how the national relates to the regional, local and subcultural, which also applies to trans/gender; third, how the transcultural is facilitated by recent transmedia flows which call the very identity of comics into question. This workshop focuses on one representative work, or more precisely, franchise: NARUTO.

9.30-9.40 Introduction: Steffi RICHTER (chair)

Part 1: A Media Product and its Crosscultural Mediators

9.45-10.05 Radoslaw BOŁAŁEK (Warsaw, Poland): NARUTO on the Polish comics market: Observations from the perspective of a (researching) publisher

10.05-10.25 OMOTE Tomoyuki (Kyoto, Japan): NARUTO as a typical weekly-magazine manga

10.25-10.45 ITŌ Gō (Tokyo, Japan): Particularities of boys’ manga in the early 21st century: How NARUTO differs from Dragon Ball

10.45-11.15 Zoltan KACSUK (Budapest, Hungary): Subcultural entrepreneurs, path dependencies and fan reactions: The case of NARUTO in Hungary

11.15-12:00 Discussion

12.00-13.00 Lunch

Part 2: National ‘Odor’

13.00-13.20 YAMANAKA Chie (Echizen, Japan): NARUTO as a manhwa: On the reception of Japanese popular culture in the Republic of Korea

13.20-13.40 Franziska EHMCKE (Cologne, Germany): The tradition of the naruto motif in Japanese Culture

13:40-14:10 Discussion

Part 3: Gendered Readership

14.15-14.35 FUJIMOTO Yukari (Tokyo, Japan): Women in NARUTO, women reading NARUTO

14.35-14.55 ŌGI Fusami (Dazaifu, Japan): NARUTO as a transcultural narrative in North America: Uniting superheroes and women

14:55-15:20 Discussion

Part 4: Beyond Comics

15.20-15.40 Martin ROTH (Leipzig, Germany): Playing NARUTO: Gaming experience, databases and unit operations

15.40-16.00 Jaqueline BERNDT (Kyoto, Japan): NARUTO as a challenge to Comics Studies

16:00-16:15 Coffee Break

16:15-17:00 Final discussion

OCTOBRE 2010

NOVEMBRE 2010

DÉCEMBRE 2010

Conférence

de Masahiko Aoki (Stanford University) le 4 décembre à Paris, à l'occasion de la sortie de son nouveau livre, "Corporations in Evolving Diversity. Cognition, Governance, and Institutions" (Oxford University Press).

4 décembre 2010

Fondation France-Japon / EHESS http://ffj.ehess.fr/

haut de page

Appels à communication / Call for papers


Neuvième colloque de la Société Française des Etudes Japonaises

16-18 décembre 2010

Paris

http://sites.google.com/site/2010sfej/

 

l'Appel à contribution est désormais clôt. Pour plus de détails, veuillez consulter le site dédié : http://sites.google.com/site/2010sfej/


DICTIONNAIRE DES ORIENTALISTES DE LANGUE FRANÇAISE

Chers collègues, chers amis,

Vous en avez été sans doute déjà informés, nous préparons, pour la fin de l'année 2011, une publication sur l'orientalisme. Il s'agit d'apporter au Dictionnaire des orientalistes de langue française publié chez Karthala en 2008, un second volume, fait d'articles de de synthèse et de conclusions, qui entend aller au-delà du débat actuel, dont chacun a mesuré les limites. Nous voudrions en effet, dans cette publication, décentrer l'approche pour opérer une mise en perspective historique de ces questions, et procéder à un travail spécifique portant sur les orientalismesqui se sont développés en Orient, selon des modalités à la fois contradictoires et complémentaires : médiations, appropriations, contestations.
Vous trouverez le détail des angles d'approches que nous entendons développer en cliquant sur le site de notre dictionnaire, en particulier sur http://dictionnairedesorientalistes.ehess.fr/document.php?id=80 (en version anglaise sur http://dictionnairedesorientalistes.ehess.fr/document.php?id=96).
Pour cette publication ambitieuse, nous avons mis en place, à partir de l'équipe rédactionnelle du dictionnaire, un comité éditorial qui va traiter des différents projets de communication et dialoguer avec les uns et les autres pour élaborer cet ouvrage collectif. S'agissant d'une entreprise qui impliquerait des institutions américaines (nous sommes notamment en discussion sur ce point avec le Transregional Institute de l'Université de Princeton), nous souhaiterions que la publication soit doublée, au moins partiellement, d'une édition anglaise, qui confèrerait une réelle dimension internationale à notre publication. Cet objectif n'est pas sans soulever de difficultés, mais disons que nous y travaillons.

Dans l'état actuel du projet, les choses se mettraient en place de la manière suivante :
- Une réunion d'une journée à l' Institut du Monde Arabe, le 10 novembre 2010, qui ouvrira certains débats mais qui sera, par la force des choses, centrée sur la Méditerranée musulmane.
- Une série de présentations en séminaires dans le cours de l'année universitaire 2010-2011, à l'EHESS ainsi que dans des réunions préparatoires à l'extérieur (deux réunions sont déjà programmées, à Tunis et à Grenade, d'autres sont en négociation).
- Un colloque international que se tiendra à l'EHESS et à l'IMA, les 15, 16, 17 juin 2001, s'attachera à débattre largement des thèmes soulevés, en aval des interventions proposées pour cette publication finale.
- Une publication qui interviendra dans le courant de l'année 2011-2012, et qui comportera, si faire se peut, une version en anglais, conclura les débats ouverts par cette série de réunions et de rencontres.

Dans cette perspective, nous souhaitons recevoir des propositions de contribution dès l'automne et jusqu'à la fin de l'année 2010. Pour que nous puissions les examiner et en débattre, ces contributions devraient nous parvenir avant la mi-mai 2011, selon des normes qui seront mises au point avec l'éditeur - ou les éditeurs. Nous cherchons évidemment des subventions pour appuyer ces publications coûteuses et ambitieuses, impliquant partiellement des traductions.
Nous disposons d'ores et déjà de soutiens significatifs concernant la grande rencontre de juin 2011, mais nous avons besoin de soutiens complémentaires, qui interviendront sur la base de partenariats avec les institutions aidant à la mise en route de ces opérations. Nous demandons donc à tous les contributeurs d'explorer les possibilités de financement de leur missions pour se rendre une rencontre que nous souhaitons aussi large que possible. Par avance merci de nous tenir informés de démarches que vous pensez pouvoir faire dans ce sens.

Dans l'espoir d'être en mesure d'assurer la meilleure diffusion à cette publication et aux réunions préparatoire auxquelles elle donnera lieu, et dans l'attente de réactions positives à ce message, recevez, chers collègues, chers amis, avec nos voeux pour un été fructueux, notre très oriental souvenir,

François Pouillon (EHESS) & Jean-Claude Vatin (CNRS) --

A visiter : http://dictionnairedesorientalistes.ehess.fr

"La forme même des pyramides de l'Égypte nous apprend que, dès la plus haute antiquité, les ouvriers avaient déjà tendance à en faire de moins en moins" (Alphonse Allais)


4e congrès du Réseau Asie et Pacifique

Appel à communication pour les ateliers du 4e congrès du Réseau Asie et Pacifique, qui fait suite à ceux de 2003, 2005 et 2007, et qui se tiendra en septembre de l’année prochaine :

Date du 4ème congrès : mi-septembre 2011

Lieu : Paris

Objectif : Le congrès est destiné à faire connaître des travaux originaux sur l'Asie et le Pacifique avec l'objectif de promouvoir les ateliers transdisciplinaires et transculturels à l'ensemble de la communauté scientifique et à un public intéressé par l’Asie et le Pacifique.

Langue : La langue du congrès est le français mais les présentations des ateliers et les résumés des communications seront tous mis en ligne en français et en anglais.

Public : Comme les trois premiers, ce 4ème congrès est ouvert à tous les enseignants, chercheurs, enseignants-chercheurs et experts francophones sur l’Asie et le Pacifique y compris les doctorants. Des enseignants-chercheurs européens seront sollicités également.

LES PROPOSITIONS

Le Réseau Asie et Pacifique fait un appel à propositions d’ateliers pluridisciplinaires ou multi-aires géoculturelles sur un sujet libre. Il est vivement conseillé de confier la constitution de l’atelier à un coordonnateur, qui gèrera également les relations entre les organisateurs et les chercheurs.

- Réception des propositions : Dès maintenant jusqu'au 30 septembre 2010, les propositions d'ateliers complètement constitués ou de participation individuelle à un atelier à constituer ou à compléter sont à adresser par courriel à l’adresse <congres2011@reseau-asie.com>, sous fichier Word. Comme un atelier dure 2h, il est vivement conseillé de limiter le nombre des intervenants à quatre. Chaque exposé sera d’environ 20 minutes. Une discussion globale de 20-30 minutes suivra l'ensemble des exposés et sera animée par un discutant invité par les membres de l’atelier ou le coordonnateur/modérateur.

Lire la suite : Appel_4e congres_juill10.pdf

(anglais : Appel_4e congres_juill10_eng.pdf)

 

haut de page

Postes

OFFRE D'EMPLOI

L'UMR 8155 (Centre de recherche sur les civilisations de l'Asie Orientale) du CNRS recherche une personne susceptible d'assurer un ensemble de missions techniques telles que la maintenance du parc informatique, la valorisation de la recherche au moyen de l'outil informatique ainsi que la communication auprès du public.

Nature de l'emploi : CDD à plein temps ou à mi-temps selon les compétences et les convenances du candidat

Période  : A compter du 1er octobre jusqu'au 31 décembre 2010. Le contrat pourra être prolongé pour une période de trois mois supplémentaires.  

Contact : Les dossiers de candidature (composés d'un CV et d'une lettre de motivation) sont à envoyer par mail à l'adresse suivante : umr8155@college-de-france.fr au plus tard AVANT LE 20 SEPTEMBRE 2010, à minuit.

Rémunérations : du niveau d'un ingénieur d'étude, soit 1649 euros mensuels net pour un débutant.

Lieu d'exercice : Collège de France-site Cardinal Lemoine, 52 rue du Cardinal Lemoine, 75005 Paris.

Expérience : Expérience d'au moins un an souhaitable, mais les dossiers de débutants pourront être examinés.

Niveau d'étude : Le candidat devra être titulaire d'un Master.

Missions et Compétences :

  • Compétences en langue et civilisation japonaises

Des connaissances sur la langue et la civilisation japonaises sont hautement souhaitables. A défaut, un intérêt pour les recherches en sciences humaines et sociales est indispensable.

  • Sites internet et bases de données

Connaissance de Dreamweaver ou de tout autre logiciel de conception de sites web, connaissances de la programmation en php-MySql (ou tout autre langage compatible). Gestion du multilinguisme (codage des caractères), et des droits utilisateurs. Capacité à s’adapter à toute demande « sur mesure ».

  • Informatique

Connaître les différents systèmes d’exploitation (Mac et PC), bien connaître les principaux logiciels de bureautique et de PAO. Connaître les bases de la gestion réseau. Se tenir informé des évolutions du matériel, des versions de logiciels… Savoir se mettre à la place de l’utilisateur final, comprendre ses besoins spécifiques.

  • Valorisation de la recherche

Compétences dans le domaine de la communication associées à des compétences techniques comme les logiciels Photoshop, Illustrator et InDesign (ou logiciels équivalents permettant respectivement la retouche d’image, le dessin vectoriel et la mise en pages). Etre sensibilisé au problème des droits d’auteur (textes et images).

 

Télécharger l'annonce : format pdf ; ou format word

 


FICHE DE POSTE

Recrutement d’un responsable de l’Espace CampusFrance

à procédure CEF (Centre des Etudes en France)

INSTITUT FRANCO-JAPONAIS DE TOKYO

PREREQUIS

Excellente maîtrise de la langue japonaise orale et écrite.

Capacité à exercer une fonction de conseil en orientation universitaire, à gérer une équipe, à mettre en œuvre des actions concertées avec le secteur universitaire de l’ambassade.

Sens de l'organisation, rigueur et autonomie, capacité d'écoute et bon relationnel avec les étudiants et avec les partenaires universitaires.

Maîtrise des logiciels WORD, EXCEL et des outils informatique et bureautique

Formation universitaire de niveau minimum bac + 4

Expérience professionnelle d’au moins 2 ans

DESCRIPTIF DES FONCTIONS

L’Espace CampusFrance à procédure CEF a pour mission d'informer et d'orienter  les étudiants désirant poursuivre des études supérieures en France, puis de centraliser et d'évaluer leurs projets.
Le CEF est l'interface entre l'étudiant japonais et l'établissement d'enseignement supérieur français d'accueil.

Mission du responsable :

- chargé du fonctionnement administratif et matériel du CEF
- responsable du management de l’équipe CampusFrance.
- anime, coordonne et encadre les missions de chacun – évaluation des candidats au départ, promotion de l’offre universitaire française – et assure les relations entre l’Espace CampusFrance et ses différents interlocuteurs (SCAC, consulat, établissements français et japonais, agence CampusFrance Paris)
-  reçoit les étudiants désirant poursuivre des études supérieures en France afin d'examiner et d'évaluer la pertinence pédagogique de leur projet d'études en fonction de leur cursus et de leurs aptitudes individuelles ainsi qu'éventuellement, leur niveau en langue française
-.émet à l'issue de l'entretien, un avis pédagogique justifié.
- gère, développe et contrôle l'activité d'information de l’Espace CampusFrance : un fond documentaire adapté aux besoins des étudiants japonais permet de diffuser de l'information sur les études supérieures en France  et d'assurer les fonctions de conseil .

CONDITIONS DE CANDIDATURE

Date d’embauche : 1er octobre 2010

Date limite de dépôt des candidatures : 20 septembre 2010.

Les canditatures sont à adresser par voie électronique ou postale à :

Francis Maizières, copie à Eric Decreux
francis.maizieres@diplomatie.gouv.fr
eric.decreux@diplomatie.gouv.fr

Service Culturel
4-11-44 Minami Azabu
Minato ku, Tokyo 106 8514

Télécharger l'annonce (word)

haut de page

Bourses et stages de formation
(Actualités)
Pour l'ensemble des programmes de bourses, veuillez consulter la rubrique Bourses d'étude et de recherche >>>

The 6th Hakuho Japanese Language Research Fellowship Program, Hakuho Foundation

Séjours de 12 mois, de début octobre 2010 à fin Septembre 2012

Ouverture de la campagne en SEPTEMBRE 2010

poster à télécharger (pdf)

leaflet à télécharger (pdf)

*****************************************************
「日本語海外研究者招聘事業」事務局  担当:山本
〒102-0075
東京都千代田区三番町2 三番町KSビル
�コンベンションリンケージ内
TEL: 03-3263-8695 FAX: 03-3263-8687
E-mail: hakuhoip@secretariat.ne.jp
http://www.hakuhodo.co.jp/foundation/program/index.html
*****************************************************

mai 2010


 

  • BOURSES DU GOUVERNEMENT JAPONAIS 2010

(BOURSES DE JAPONAIS OU DE CIVILISATION JAPONAISE)

-NIHONGO, NIHONBUNKA, KENSHU RYUGAKU-

2010年度日本政府日本語・日本文化研修留学募集のご案内>

  「2010年度日本語・日本文化研修留学」のフランス人学生への募集が下記の大使館サイト上で開始されました。

http://www.fr.emb-japan.go.jp/education/index.html#bourses (lien permanent)


     

haut de page

Parutions récentes

Asia Centre à Sciences Po a le plaisir de vous communiquer l'édition de

Japan Analysis – La Lettre du Japon n°19

dont voici le sommaire :

ANALYSE DE L’ACTUALITÉ

1. Qu’est-ce qui a mal tourné dans la diplomatie de M. Hatoyama ?
– Yûichi Hosoya, maître de conférences à l’université Keio et professeur invité à Sciences-Po Paris.
2. Un état des lieux de la politique agricole du PDJ
– Ohno Tsunemasa, spécialiste de l’Organisation mondiale du commerce

POINTS DE VUE D’ACTUALITÉ

Terashima Jitsurô, « Du bon sens dans la pensée comme dans la structure – vers une reconstruction de l’alliance nippo-américaine », Sekai, février 2010, p. 118-125. (Traduction de Guibourg Delamotte, Asia Centre).

Yara Tomohiro, « Pourquoi les bases américaines sont-elles concentrées à Okinawa ? », Sekai, mai 2010, p. 134-136. (Traduction de Guibourg Delamotte, Asia Centre).

Aketagawa Tôru, «Qu’est-ce que l’accord sur les bases dont on parle souvent en même temps que le traité de sécurité ?», Sekai, mai 2010, p. 136-137. (Traduction de Guibourg Delamotte, Asia Centre).

Maedomari Hiromori, « Le terme «budget de sympathie» est-il adéquat ? À qui est-il destiné et de quoi s’agit-il ? », Sekai, mai 2010, p. 140-141. (Traduction de Guibourg Delamotte, Asia Centre).

Japan analysis n° 19 (pdf)

Depuis le numéro 15 Japan Analysis est diffusée sous une nouvelle maquette. La version électronique, consultable , reste gratuite et la version papier vous est désormais proposée aux tarifs suivants :

- Abonnement annuel : 50 € pourla France , 60 € pour le reste du monde

- Commande au numéro : 18 € pour la France , 25 € pour le reste du monde.

Veuillez trouver ci-joint un bulletin d’abonnement.

 

Déjanirah Couto et François Lachaud (dir.)

Empires éloignés. L'Europe et le Japon (XVIe-XIXe siècle)

Études thématiques n° 24, Publication de l'EFEO, 304 p.

50 €

descriptif (pdf)

Thierry Guthmann

Shintô et politique dans le Japon contemporain

L'Harmattan, 2010

descriptif (pdf)

Edited by Bernadette Andreosso-O’Callaghan

Current Issues in Economic Integration - Can Asia Inspire the “West”?

University of Limerick, Ireland and M. Bruna Zolin, University of Ca’ Foscari, Italy

descriptif (pdf)

Catherine Delpuech, Kathy Kuhn (illustr),

Figures japonaises du ventre

L’Harmattan, mai 2010 • 74 pages

10,50€

Pierre-François Souyri (éd.),

Mémoire et fiction. Décrire le passé dans le Japon su XXe siècle

Arles, Picquier, 2010, 248 p.

19,00 €

Textes réunis en l’honneur du professeur Ninomiya Masayuki

Qui pourrait vivre dans un présent sans faille, lumineux, sans souvenirs?
Comment s’opère le travail sur le temps, sur la mémoire?
Comment se mettre en scène ou mettre en scène des souvenirs douloureux?
La fiction peut-elle dire l’histoire? Lui donner un sens?
Tels sont quelques-uns des problèmes abordés dans ces essais réunis en l’honneur du professeur Ninomiya.
A travers des auteurs — dont certains tirent à plusieurs millions d’exemplaires au Japon (ou en Chine) mais restent inconnus chez nous —, à travers des genres différents, l’autobiographie, le récit, la fiction historique, à travers l’inscription du souvenir des morts dans la pierre des monuments, transpirent les difficultés mais aussi la richesse des mises en perspective du rapport de l’individu à l’histoire, des mémoires collectives qui se confrontent, des traumatismes de l’histoire dans le Japon du XXe siècle.

SOMMAIRE

  Préface (Patrizia Lombardo)

Le travail de la mémoire :
Un individu moderne, ses ombres et ses paradoxes : sur quelques aspects des mémoires de Fukuzawa Yukichi (Emmanuel Lozerand)
Les Mémoires historiques selon Takeda Taijun (Samuel Guex)
« Immersion » / « émersion » : les affres du front philippin narrées par Noma Hiroshi et Ôoka Shôhei (Olivier Fink)
Les affleurements de la mémoire : Karekinada (La Mer aux arbres morts) de Nakagami Kenji (Anne Bayard-Sakai)
De pierres et d’os : Eléments d’étude sur les monuments aux morts à l’époque moderne (Michael Lucken)

  Entre vérité et fiction, le récit historique :
Le refus de fiction dans les chroniques historiques de Kôda Rohan (Nicolas Mollard)
La vérité historique par le fantastique : Shisha no sho, le livre du mort d’Orikuchi Shinobu (François Macé)
Osaragi Jirô ou le regard d'un romancier humaniste sur un siècle tragiquement inhumain dans l’histoire du Japon (Ninomiya Masayuki)
Shiba Ryôtarô, un « écrivain national » raconte l'histoire (Pierre-François Souyri)
Jin Yong et la tentation du roman historique en Chine aujourd’hui (Nicolas Zufferey)

François Laplantine        

Tokyo, ville flottante     

Paris, Stock, 2010. 240 pages, 13,5 x 21,5 cm, broché.    

18,05 €       

Pour l'anthropologue François Laplantine, découvrir Tokyo, c'est d'abord se défaire des images et idées préconçues, se laisser surprendre, accueillir les émotions et observer la scène urbaine telle qu'elle se livre et s'expose.

Attentif aux transformations du paysage citadin, aux attitudes corporelles des passants, aux modes vestimentaires des adolescents, aux flux et réseaux de circulation, à la signalétique ou aux formes esthétiques, il décrit avec un sens aigu du détail sensible, un lieu perpétuellement changeant. Un espace dans lequel la vie sociale apparaît également fluctuante, ou rien n'est permanent, ni univoque. La nature, qui est à l'état brut un péril menaçant, est apprivoisée et célébrée. L'hyperconsommation, bâtie dans une culture de la méditation, est aussi tempérée par une retenue venue du bouddhisme. Et tandis que le capitalisme affiche sa logique de la performance, les comportements individuels ont souvent quelque chose de flou, de rêveur, d'indécis. D'où cette impression de fluidité, de flottement décontracté.

Mais n'y aurait-il pas un envers du décor ? La littérature, et plus encore le cinéma, donnent en effet une autre vision de la ville et de la société japonaises, plus âpre, plus sombre ou plus angoissée, entre l'éclat de la révolte et la hantise de la disparition. Confronter les deux, dans cet étonnant parcours, tout à la fois visuel, émotionnel et réflexif, c'est mettre le regard et la pensée à l'épreuve.

http://www.librairie-la-geographie.com/boutique/fiche_produit.cfm?ref=9677&type=259&code_lg=lg_fr&num=181

Japan Analysis, La lettre du Japon n° 18, mars 2010 >>> (pdf)

 japananalysis@centreasia.org
 www.centreasia.org/  

Claire-Akiko Brisset, Pascal Griolet, Christophe Marquet et Marianne Simon-Oikawa (éd.),

« Nihon no moji-bunka wo saguru : nichifutsu no shiten kara »,

Tôkyô, Bensei shuppan, 2010

 

Chikao URANAKA 

Police et contrôle social au Japon 

Préface de Jean-Louis Loubet del Bayle

 Au Japon, les taux de délinquance sont inférieurs de plus de la moitié à ce qu’ils sont dans les sociétés occidentales à niveau de développement comparable, tandis que la proportion de policiers y est, elle aussi, inférieure de moitié. Cette situation trouve, pour partie, son explication dans la persistance, au Japon, d’habitudes traditionnelles de contrôle social communautaire et d’autodiscipline qui limitent d’autant le recours aux interventions institutionnelles de type judiciaire ou policier. Cet ouvrage - extrêmement riche d’enseignements d’un point de vue comparatif - montre comment le rôle social contemporain de la police japonaise est la conséquence, d’une part, d’usages et de traditions spécifiques, enracinés dans l’histoire millénaire du pays, et, d’autre part, d’une évolution qui, depuis deux décennies particulièrement, a tendu à éroder cette spécificité, en amenant le Japon à voir apparaître des problèmes que l’on rencontre aujourd’hui dans la plupart des pays développés

Editions L'Harmattan, collection "Sécurité et société", 448 p., avril 2010
Version numérique sur le site de l'éditeur.

38,5 euros

----------------------------------------------------------

Diplômé de l’Université nationale Yamanashi, Chikao URANAKA est docteur en science politique et chercheur associé au Centre d‘Etudes et de Recherches sur la Police de l’Université des Sciences sociales de Toulouse-Capitole, devant laquelle il a soutenu sa thèse de doctorat. Auteur de plusieurs articles concernant les questions de sécurité au Japon il est membre de l’Association japonaise des sciences de la sécurité

---------------------------------------------------------

Claude Meyer

Chine ou Japon : quel leader pour l'Asie?

Paris, Presses de la Fondation nationale des sciences politiques, 2010, 232 p.

La crise a accéléré le glissement du centre de gravité de l’économie mondiale vers l’Asie, qui comptera en 2030 trois des quatre premières puissances économiques au monde. Pékin et Tokyo s’y disputent la suprématie dans une compétition apparemment inégale : bouleversement politique et marasme économique pour le Japon, croissance soutenue pour la Chine qui supplante l’Archipel comme deuxième économie mondiale.
Irrésistible ascension d’une Chine dynamique et conquérante, déclin inéluctable d’un Japon anémié et vieillissant ? Face à cette vision si répandue d’un avenir tout tracé, l’auteur analyse avec précision la légitimité respective de la Chine et du Japon à revendiquer le leadership économique et stratégique d’une future Communauté asiatique, puis esquisse pour les vingt prochaines années le scénario qui lui paraît le plus probable.

L’auteur
Claude Meyer
, chercheur au GEM-Sciences Po et ancien directeur général adjoint d’une banque japonaise, enseigne l’économie internationale à Sciences Po et à l’étranger. Docteur en économie, diplômé en philosophie, en sociologie et en japonais.

Francine HÉRAIL (sous la direction de)

L'Histoire du Japon des origines à nos jours

Paris, Hermann, 2010, 1414 pages, 65 illustrations, ouvrage publié avec le soutien de Japan Foundation , www.editions-hermann.fr.

Avec contributions de Guillaume Carré, Jean Esmein, Francine Hérail, François Macé, Pierre Souyri.

54 Euros

C'est la réédition du livre de même titre de chez Horvath, 1990, épuisé depuis longtemps, MAIS avec corrections et extension de la partie contemporaine.

haut de page

Manifestations culturelles

Associations :

  • Espace HATTORI, Centre Culturel Franco-Japonais, 日本文化センター
    8-10 Passage Turquetil, Paris 11ème, M° Nation, Tel : 01 43 48 83 64
    http://www.ccfj-paris.org/
  • ESPACE JAPON, espace culturel franco-japonaise à Paris
    12, rue de Nancy, 75010 Paris, M° République, Jacques Bonsergent, Gare de l'Est, Château d'eau. Tel : 01 47 00 77 47
    http://www.espacejapon.com/
  • Association culturelle Franco-Japonaise de TENRI, Ecole de Langues de TENRI, Espace Culturel Bertin Poirée, 天理日仏文化協会
    8-12 rue Bertin Poirée, 75001 Paris, M° Châtelet, Pont-Neuf. Tel : 01 44 76 06 06
    http://www.tenri-paris.com/


Manifestations temporaires :

CINEMA

INTEGRALE Kôhei OGURI

9~18 septembre 2010

MCJP, Paris

Brochure (pdf)


SÉRIE DE DOCUMENTAIRES

A la découverte du patrimoine culturel du Japon

dans le cadre du FICEP

24 septembre - 2 octobre 2010

MCJP, Paris

Tract (pdf)


FESTIVAL DE CINÉMA :

Le Conseil d'Architecture, d'Urbanisme et de l'Environnement des Pyrénées-Atlantiques (CAUE 64) et Le Méliès, cinéma d'art et d'essai (PAU), organisent une quinzaine cinématographique intitulée

Paysage & cinéma japonais

25 septembre - 9 octobre 2010.

Cette manifestation est l'occasion de présenter les paysages du Japon et leurs traductions dans le cinéma nippon. Par ce moyen, le CAUE 64 et Le Méliès souhaitent susciter l'intérêt du public pour une culture particulièrement féconde en la matière et ouvrir le regard sur d'autres modes de perception de l'environnement et du paysage.

Dans ce but, nous envisageons de présenter au public un choix de films rares, récents ou du patrimoine, accompagné de manifestations sur le thème du paysage et leur manifestation dans le cinéma japonais : exposition d'oeuvres et témoignage d'un paysagiste ayant travaillé au Japon, perception de l'espace dans la cérémonie du thé, conférence par un professeur d'esthétique du cinéma...

Pré-programme (juin 2010)

Flyer recto verso


CINEMA

Les maîtres méconnus du cinéma japonais
Yasujirô Shimazu ou les plaisirs de la modernité
島津保次郎監督特集

Du mercredi 6 au samedi 16 octobre 2010

En présence de Shôzô Ichiyama, directeur de la programmation du Tokyo Filmex International Film Festival (les mercredi 6 et jeudi 7 octobre)

Contemporain de Kenji Mizoguchi, Yasujirô Ozu, Mikio Naruse, Heinosuke Gosho et Hiroshi Shimizu, Shimazu Yasujirô (1897-1945) est le moins connu des grands maîtres japonais, faiseurs de modernité, qui ont construit l'âge d'or du cinéma japonais. La redécouverte dont fait l'objet Shimazu actuellement au Japon s'impose à double titre : pour ses comédies et ses drames bourgeois qui ont marqué son époque ; mais aussi pour la postérité de son oeuvre. Car bien que disparu trop tôt, à l'âge de 49 ans, l'esprit et le style Shimazu sont restés fortement présents dans le cinéma japonais des années 1950 à travers les films d'Ozu, pour les thématiques familiales, et ceux de Naruse, pour le naturel des mises en scènes.

Programme (pdf)


CINEMA

Panorama du cinéma japonais contemporain : 2e volet
Les années 2000-2010
現代映画特集

Du mercredi 27 octobre 2010 au samedi 5 février 2011

Détails d’horaire communiqués en septembre.

Les projections consacrées à l'animation japonaise auront lieu du 9 au 18 décembre.

Gros plan sur le cinéma d’auteur et les nouvelles orientations de l’animation indépendante. Largement diffusée en Asie et aux Etats-Unis, cette production féconde est restée inconnue, hors festivals, du grand public européen.

Programme (pdf)